e perché tu possa raccontare e fissare nella memoria di tuo figlio e di tuo nipote come io ho trattato gli Egiziani e i segni che ho compiuti in mezzo a loro e così saprete che io sono il Signore!
and that you may tell in the hearing of your son, and of your son's son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am Yahweh."
Allora la gente della città disse a Ioas: «Conduci fuori tuo figlio e sia messo a morte, perché ha demolito l'altare di Baal e ha tagliato il palo sacro che gli stava accanto
Then the men of the city said unto Joash, Bring out thy son, that he may die: because he hath cast down the altar of Baal, and because he hath cut down the grove that was by it.
Tuo figlio e' nato appositamente per diventare il tramite attraverso cui l'Oscuro Signore ritornera'.
Your son was born precisely that he should be the vessel for the dark lord's return.
In quel giorno tu istruirai tuo figlio: E' a causa di quanto ha fatto il Signore per me, quando sono uscito dall'Egitto
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which Yahweh did for me when I came out of Egypt.'
Alla fine i parenti e un'infermiera si presero cura di tuo figlio e tu potesti lasciare la clinica e ritornare al teatro.
In the end, some relatives and a nanny took care of the boy, and you could leave your sickbed and return to the theater.
Io non sono tuo figlio e non ho mai pensato a te come a un padre.
I am not your son and I never thought of you as my father.
Tuo figlio e' il primo sospetto di un doppio omicidio.
Your son is a prime suspect in a double homicide.
Racconta questa storia a tuo figlio e vediamo come ti guarda!
You try telling that story to your boy. See how he looks at you then.
So che e' stato tuo fratello a iniziare tutto questo, ma adesso, l'unico modo che abbiamo di aiutare tuo figlio e' quello di ripristinare la memoria e i poteri di Kara.
Now, i know that your brother started all of this, But right now, the only way we can help your son Is if you restore kara's memory and powers.
Come hai visto sono i jedi che hanno tuo figlio e complottano contro di te.
As you can see, it is the Jedi who have your son and are plotting against you.
Ma, sai, penso che potresti mostrare un po' più di sollecitudine verso tuo figlio e figliastro che ovviamente hanno bisogno di te.
But' you know' I do think that you could show......a little bit more attentiveness to your son and your stepson......who obviously need you.
E io ti assicuro che faro' tutto il necessario per aiutarti a trovare la persona che ha ucciso tuo figlio, e le persone che hanno dato l'ordine.
And I promise I'll do whatever it takes to help you find the person that killed your son and the people behind the hit.
Cio' che dissi a tuo figlio e' la verita'.
What I told your son is true.
Tuo figlio e' scomparso da 5 ore e tu sei arrabbiato e terrorizzato?
Your son is missing for five hours and you are angry and terrified.
Beh, considerando che tuo figlio e' morto, anche se solo temporaneamente, te la perdonero'.
Well, you know, due to the fact that your son is currently, albeit temporarily, dead, I'm gonna let that one slide.
Se nemmeno tuo figlio e' riuscito a tirar fuori cio' che c'e' di buono in te... chi potra' mai riuscirci?
If your own son couldn't bring out the good in you, who will?
Manca di rispetto a tuo figlio e se ne va cosi'.
Disrespect your son, walk his ass off.
Riprenditi tuo figlio e sparisci dal mio casinò.
Go on, get your son. Get the fuck out of my casino.
Il sangue di tuo figlio e' il tuo sangue.
Your son's blood is your blood.
Perche' Dio ti avrebbe restituito tuo figlio e si sarebbe portato via il mio?
Why God would give you your son back and take mine away.
Esattamente alle 4 e 49 del mattino il monitor per il controllo dell'apnea notturna di tuo figlio e' stato scollegato... per trentasei minuti.
At exactly 4:49 AM, the sleep apnea monitor that was hooked up to your child was unplugged... for 36 minutes.
Sai che tuo figlio e' un cuoco?
You know your son's a cook now?
Dannazione, Al, non so cos'hai in programma per stasera, e' anche tuo figlio e ti dico che fa uso di droga.
Damn it, Al, I don't care what you've got going on tonight. He's your kid, too, and I'm telling you he's on drugs.
Mi dispiace essere il portatore di brutte notizie, ma tuo figlio e' un genio.
I'm sorry to be the bearer of bad news, but your son is a genius.
Tuo figlio e' parte del mio Branco.
Your son is part of my Pack.
Quindi tuo figlio e' al sicuro... per ora.
So your son is safe, for now.
Ok, dobbiamo parlare di tuo figlio e della mia fidanzata.
Okay, we need to talk about your kid and my fiancée.
Chiama tuo figlio e gli dici che non verrai.
Because we have no other choice! -Put 'em on. -No.
Tuo figlio e' stato ucciso il giorno in cui e' nato.
Your son was killed the day he was born.
Scusa se ho spaventato tuo figlio. E la bambina.
Sorry if I scared your boy and your little girl.
Ora, qualsiasi cosa tu possa pensare, tuo figlio e' a Brooklyn a cercare di prendersi cura di un neonato.
Now whatever you might believe, your son is in Brooklyn, struggling to take care of a baby.
Beh, chiaramente tuo figlio e' un po' piu' avanti.
Well, obviously your kid's a little more advanced. No.
Non e' che ti piaccia, ma e' cio' che hai al posto di tuo figlio, e allora te lo porti dietro.
Not that you like it exactly, but it's what you have instead of your son So you carry it around
Perche' tuo figlio e' morto di AIDS.
Because your son died of Al.
Cioe', investi in retromarcia con un camion tuo figlio, e puoi accettarlo?
I mean, you back your truck over your own kid and you, like, accept?
A quanto vedo tuo figlio e' andato bene.
I take it your boy did well.
Adesso e' Joffrey il re, questo rende tuo figlio e i futuri cadaveri la' fuori nient'altro che ribelli, a mio parere.
Joffrey's king now, which makes your boy and his corpses-to-be nothing but rebels, it seems to me.
E con tuo figlio e' cosi', amico.
It's like with your son, man.
Tuo figlio e il migliore arrampicatore che abbiamo.
Your son is the best climber we have.
Tuo figlio e' morto perche' ha combattuto per tutti voi.
Your son died because he was fighting for all of you.
Salvo tuo figlio e basta, non posso fare altro.
I can take your boy but nothing else, you understand?
Di' loro che due settimane fa tuo figlio e' stato ucciso da fuoco amico in Afghanistan.
Tell them that your son got killed by friendly fire two weeks ago in Afghanistan.
Tuo figlio e Otis Blake sono stati uccisi da un ex soldato, di nome Warns.
Your son and Otis Blake were killed by an ex-soldier called Dean Warns.
Poi se la prenderà con tuo figlio e Sydney.
And he's gonna go after your son and Sydney. Stoddard Thorsen.
perché tu tema il Signore tuo Dio osservando per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue leggi e tutti i suoi comandi che io ti dò e così sia lunga la tua vita
That thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.
gioirai in questa tua festa, tu, tuo figlio e tua figlia, il tuo schiavo e la tua schiava e il levita, il forestiero, l'orfano e la vedova che saranno entro le tue città
And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.
1.036789894104s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?